Translation of "mess this up" in Italian


How to use "mess this up" in sentences:

I don't want any big shots around to mess this up for me.
Non voglio che un pezzo grosso mi rovini i piani.
You better not mess this up.
E' meglio che non combini casini.
There's not a thing in the world that can mess this up.
Non c'è una sola cosa al mondo che possa rovinarlo.
If you really care about her, you won't mess this up.
Stiamo bene insieme. Quindi se ci tieni davvero a lei, non rovinare tutto.
You mess this up, all bets are off.
Combina un casino, e gli accordi saltano.
Tippy go bye-bye, you mess this up.
La mancia fa "ciao ciao", se fai casino. - Ok.
You mess this up, and I will end you.
Fai qualche cazzata... e io ti distruggo.
And if we mess this up, we're all going to die.
E se facciamo casini, moriremo tutti.
It's a new client, and if I mess this up, it's a former client.
Non è Mesa Verde, è un nuovo cliente, e se faccio casini, è un ex cliente.
I'm not going to let you mess this up for me.
Non lascerò che mi incasini la vita.
Look, I have nine months, three weeks, and five days until I escape this post-pubescent psych ward, and you are not gonna mess this up.
Senti, mi mancano 9 mesi, 3 settimane e 5 giorni prima di scappare da questo manicomio post-progressista. E tu, tu non rovinerai tutto.
Han, don't mess this up or you'll be eating those glasses.
Han, non mandare tutto all'aria o mangerai quegli occhiali.
I don't care what you think that you found, but you will not mess this up for me.
Non mi interessa cosa credi di aver trovato, ma non mi metterai i bastoni tra le ruote.
I don't want to mess this up.
Non voglio rovinare quello che abbiamo.
She's not gonna find anything that is gonna mess this up for us, okay?
Non trovera' niente che possa rovinare le cose, ok?
Every time we get close, you do something to mess this up.
Ogni volta che ci andiamo vicino, tu mandi all'aria tutto.
Yeah, just don't mess this up.
Si', ma adesso non fare casino.
I mean, if I mess this up I'm dead, you know?
Se faccio casino... Sono morto! Cioe', tutti noi.
If you mess this up for us there's a good chance you'll leave here in a bucket.
Se rovini tutto, potresti andartene da qui in un secchio. Scusa. E' la febbre da asta.
It's about all the others that will be next if we mess this up.
Dobbiamo catturarlo per tutti coloro che saranno le prossime vittime se noi falliremo.
I don't want to mess this up like I messed up everything else.
Non voglio rovinare questa cosa come ho rovinato tutto il resto.
Chrissie, don't you dare mess this up, you hear me?
Chrissie, non permetterti di fare casini, chiaro?
1.57350897789s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?